Paul E. Glott

On vient de lancer un nouveau “jeu” sur acapela.tv. Ca s’appelle “Paul E. Glott, the super polyglot kid“, ce qui, je vous l’accorde, est un nom un peu long. Mais c’est moins long que “Et au milieu coule une rivière Kwai pourpre” par exemple. 

Paul est un petit garçon qui a reçu une pile de dictionnaires multilingues sur la tête, ce qui lui permet désormais de parler des tonnes de langues. Du coup vous pouvez lui demander de traduire n’importe quoi, il devine tout seul de quelle langue il s’agit, et vous énonce la traduction avec un accent impeccable. Vous pouvez ensuite envoyer le message à un ami, ou mettre un petit widget sur votre site. Comme ça :

This entry was posted in My life and tagged , . Bookmark the permalink.

Paul E. Glott

On vient de lancer un nouveau "jeu" sur acapela.tv. Ca s'appelle "Paul E. Glott, the super polyglot kid", ce qui, je vous l'accorde, est un nom un peu long. Mais c'est moins long que "Et au milieu coule une rivière Kwai pourpre" par exemple. 

Paul est un petit garçon qui a reçu une pile de dictionnaires multilingues sur la tête, ce qui lui permet désormais de parler des tonnes de langues. Du coup vous pouvez lui demander de traduire n'importe quoi, il devine tout seul de quelle langue il s'agit, et vous énonce la traduction avec un accent impeccable. Vous pouvez ensuite envoyer le message à un ami, ou mettre un petit widget sur votre site. Comme ça :

This entry was posted in My life and tagged , . Bookmark the permalink.

18 Responses to Paul E. Glott

  1. deco
    ARF! says:

    haa excellent,

    moi qui utilise régulièrement les dictionnaires de traduction en ligne,

    j’en ai rarement vu d’aussi sympathique et bien fichu !

    chapeau mister =)

  2. deco
    amandine says:

    c’est GENIAL !

  3. deco
    wilfryed noctambule says:

    ahah c’est bien marrant…et super puissant!

    j’aimerais bien l’emmener avec moi ce ptit Paul quand je vais à l’étranger, jvais le mettre sur mon iPhone :D

    faudrait juste qu’il parle moins vite

    • decoration
      Reuno says:

      Hum je te déconseille de le mettre sur ton iphone, il marche pas offline, et du coup va sans doute te coûter un peu cher depuis l’étranger.

  4. deco
    le Matt says:

    Haha excellent :D et pratique. Je le mettrai sur mon prochain blog. Par contre, c’est juste un peu dommage le fait qu’il parle parfois trop rapidement, certains mots sont durs à comprendre. Mais bon, je te mets quand même un bleu.

    • decoration
      Reuno says:

      Je viens justement de ralentir son débit, qui, il est vrai, était bien rapide. Je suis content d’avoir un bleu.

  5. deco
    Boulitoquet says:

    Bah au pire, même s’il parle rapidement si tu demande de retraduire c’est écrit donc ça va :)

    Très sympa ce petit bonhomme ^^

  6. deco
    Wruth says:

    Trop bien la petite (graaande) chambre!

  7. deco
    ideo says:

    Y a pas le gentil langage coréen. Mouh!

    • decoration
      Reuno says:

      Non, mais il arrive bientôt, avec le gentil langage japonais, et le gentil langage chinois (entre autres langues étonnantes et gentilles).

  8. deco
    Thomas Nombril says:

    ya un petit bug? il confond l’anglais et l’espagnol quand j’essaie…

    • decoration
      Reuno says:

      Hum. Tu mets quoi comme texte ? Et tu demandes de traduire dans quelle langue ?

      En fait quand le truc reconnaît pas ta langue (genre si t’as mis qu’un mot), il va décider automatiquement que c’est de l’anglais comme source. Ca vient peut être de là. En tous cas je veux bien savoir ce que tu as mis.

  9. deco
    Stephinoxe says:

    Le site acapela.tv est vraiment super!!! D’ailleurs, le tien aussi, je ne cesse de m’extasier devant tes dessins et de me pâmer (rien que ça) en lisant tes posts….

    *soupir d’aise*

    Ca fait plaisir de tomber sur un petit morceau de bonheur comme ça lors d’une more journée au taff :D

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>